a级毛片高清免费播放_97视频在线观看精品_国产免费激情图文_无码黄色视频在线_国产欧美另类久久久精品丝瓜_久久综合日本久久综合_亚洲欧美久草熟女_91综合精品久久久久久久五月天_欧美成手机版视频在线观看 _亚洲 自拍 欧美 综合_国产黑色丝袜有内视频在线看 _久久一日本道色综合久久m_国产精品不卡AV在线播放_美女羞羞视频网址_大胆丝袜人妻无码系列

濟南濟柴環(huán)能燃氣發(fā)電設備有限公司全國服務熱線:

0531-62325028
分類導航
產品展示
聯(lián)系我們
濟南濟柴環(huán)能燃氣發(fā)電設備有限公司

聯(lián)系電話:羅總18653152416

服務熱線:0531-62325028

聯(lián)系地址:中國(山東)自由貿易試驗區(qū)濟南片區(qū)孫村街道經十東路33688號章錦綜合保稅區(qū)聯(lián)東U谷科創(chuàng)中心5號樓101

工業(yè)尾氣發(fā)電機組操作教程

來源:http://dgtmcnc.com/ 文章作者:濟柴環(huán)能 發(fā)布時間:2025-09-16

  瓦斯發(fā)電機組操作規(guī)程1、瓦斯發(fā)電機組啟動前的準備機組初次運轉,長期停放后再次運轉或日常工作啟動,啟動前做好以下工作,使機組處于良好狀態(tài)。

  Operating Procedures for Gas Generator Unit 1. Preparation before Starting Gas Generator Unit: For initial operation of the unit, long-term parking and subsequent operation or daily work start-up, the following work should be done before starting to keep the unit in good condition.

  (1)機組及配套輔助系統(tǒng)零部件應齊全、完整、各緊固聯(lián)接部位聯(lián)接正確、牢固;油、氣、水管路密封良好,不泄露,電路安全、可靠。旋轉件部位附近不準有雜物。

  (1) The components of the unit and supporting auxiliary systems should be complete, intact, and the fastening and connection parts should be correctly and firmly connected; The oil, gas, and water pipelines are well sealed without leakage, and the circuit is safe and reliable. There should be no debris near the rotating parts.

 ?。?)潤滑系統(tǒng)①檢查油底殼機油油位是否符合使用規(guī)定刻度位置,否則應補加機油。所用機油牌號應符合使用維護說明書規(guī)定;亦可用公司批準使用的其他牌號機油。不同牌號的機油不能混用。②當站內環(huán)境溫度≤5℃時,應將機油預熱至20℃,且禁止使用明火預熱。

  (2) Lubrication system ① Check whether the oil level in the oil pan meets the specified scale position, otherwise oil should be replenished. The brand of the oil used should comply with the instructions in the user manual; Other grades of engine oil approved by the company can also be used. Different grades of engine oil cannot be mixed. ② When the ambient temperature inside the station is ≤ 5 ℃, the engine oil should be preheated to 20 ℃, and the use of open flames for preheating is prohibited.

 ?。?)冷卻系統(tǒng)檢查膨脹水箱內的冷卻液液面是否達到規(guī)定位置,同時檢查冷卻液狀況,并根據需要添加防銹油或防凍液等添加劑。當環(huán)境溫度低時,應將冷卻液預熱至20℃。

  (3) Check whether the coolant level in the expansion tank of the cooling system has reached the specified position, and also check the condition of the coolant. Add rust proof oil or antifreeze additives as needed. When the ambient temperature is low, the coolant should be preheated to 20 ℃.

 ?。?)進氣系統(tǒng)①檢查氣源壓力是否符合機組工作規(guī)定壓力范圍,供氣管路、閥門是否滲漏并作處理。②發(fā)電機組進氣控制系統(tǒng)是否運動靈活,輔助運動部位應及時補加潤滑脂。

  (4) Check whether the air source pressure of the intake system ① meets the pressure range specified for the unit's operation, and whether there is any leakage in the air supply pipeline and valves, and take appropriate measures. ② Whether the intake control system of the generator set moves flexibly, and the auxiliary moving parts should be lubricated in a timely manner.

  (5)啟動系統(tǒng)檢查啟動柜或蓄電池電纜連接是否正確,是否接觸良好、緊固可靠。電源應接通。

  (5) Check whether the starter cabinet or battery cable connection is correct, whether the contact is good, and whether the fastening is reliable when starting the system. The power supply should be connected.

 ?。?)盤車手動或電動預供油,用盤車工具盤轉曲軸至少兩圈,檢查機組曲軸等主要部件是否工作順暢,不得有卡碰及其他異?,F象 。

  (6) Manual or electric pre oil supply for turning, use turning tools to turn the crankshaft at least two times, check whether the main components of the unit such as the crankshaft are working smoothly, and there should be no jamming or other abnormal phenomena.

 ?。?) 檢查相序若機組并網或并聯(lián)運行,運行前應用相序表進行相序檢查,確保機組間的相序或機組與電網的相序相同。

  (7) If the units are connected to the grid or running in parallel, the phase sequence table should be used to check the phase sequence before operation to ensure that the phase sequence between the units or between the units and the grid is the same.

 ?。?)TEM系統(tǒng)檢查①檢查TEM系統(tǒng)電氣連接是否正常。②連接工控機主機、顯示器、鍵盤、鼠標、電源線等配件,將計算機串口線連接好。③檢查各插頭接線是否連接正確、可靠。確認無誤后,接通TEM電子管理系統(tǒng)的外部電源,啟動工控機。④旋出 TEM電子管理系統(tǒng) 操作面板上的“緊急停機”按鈕,按下“啟動”按鈕,各蝶門應能正確、可靠動作,各步進電機控制器顯示啟動步數。⑤分別按“左燃氣+-、空氣+-、右燃氣+-、右空氣+-”旋鈕,相應的步進電機控制器應顯示正常、各蝶門動作應正常。⑥按下“緊急停機”按鈕,各燃氣蝶門均應關閉,步數回零,開度顯示回零。按下“關閉空氣”按鈕,各空氣蝶門均應關閉,步數回零,開度顯示回零。⑦再次旋出 “ 緊急停機 ” 按鈕,按下 “ 啟動 ” ,反復按上述步驟檢查至少 2 次,各蝶門動作應正常。

  (8) TEM system inspection ① Check if the electrical connections of the TEM system are normal. ② Connect the industrial computer host, monitor, keyboard, mouse, power cord and other accessories, and connect the computer serial port cable. ③ Check whether the wiring of each plug is connected correctly and reliably. After confirming the accuracy, connect the external power supply of the TEM electronic management system and start the industrial computer. ④ Rotate the "emergency stop" button on the TEM electronic management system operation panel, press the "start" button, and each butterfly door should be able to operate correctly and reliably. The stepper motor controller should display the number of start steps. ⑤ Press the "Left Gas+-, Air+-, Right Gas+-, Right Air+-" knobs respectively, and the corresponding stepper motor controller should display normally, and each butterfly door should operate normally. ⑥ Press the "emergency stop" button, all gas butterfly valves should be closed, the steps should return to zero, and the opening display should return to zero. Press the 'Close Air' button, all air butterfly doors should be closed, the steps should return to zero, and the opening display should return to zero. ⑦ Rotate the "emergency stop" button again, press the "start" button, and repeat the above steps at least twice to check that all butterfly doors are functioning properly.

 ?。?)集中控制柜使用ECS電子控制系統(tǒng)的瓦斯發(fā)電機組,做好集中控制柜的準備。①連接集中控制柜至燃氣機組接線盒間的控制電纜,連接至控制屏的控制電纜。②檢查各插頭、各組成單元接線是否連接正確、可靠,確認無誤后,即可接通電源,啟動集中控制柜控制系統(tǒng)。③初次送電后要對設置參數進行設置。

  (9) Prepare the centralized control cabinet for the gas generator set using ECS electronic control system. ① Connect the control cable between the centralized control cabinet and the gas turbine junction box, and connect the control cable to the control panel. ② Check whether each plug and component unit is connected correctly and reliably. After confirming that there are no errors, the power can be turned on and the centralized control cabinet control system can be started. ③ After the initial power transmission, the setting parameters should be adjusted.

 ?。?0)細水霧輸送系統(tǒng)檢查①檢查電氣連接是否與圖紙相符,系統(tǒng)供電是否正常。②電氣連接檢查后可以通電,通電后檢查監(jiān)控界面的設備狀態(tài)是否正常,聯(lián)接正常后檢查所有檢測點是否有顯示。③給水霧輸送繼電控制柜送電,打開水霧水池電磁閥,將水池蓄水至溢水口。④將水霧監(jiān)控啟動系統(tǒng)旋至自動控制狀態(tài),利用監(jiān)控系統(tǒng)界面的控制面板操作啟動一號泵或二號泵。⑤查看 水池、水封及瓦斯溫度是否在設定范圍內。⑥ 查看噴水壓力是否符合要求。⑦水池補水閥、排水泵工作正常,水位未超過設定的上下限位。⑧ 當水霧流量和壓力顯示正常后,啟動瓦斯總管閥門的電動蝶閥。

  (10) Inspection of fine water mist conveying system: ① Check whether the electrical connections match the drawings and whether the system power supply is normal. ② After electrical connection inspection, power can be turned on. After power on, check whether the device status on the monitoring interface is normal. After normal connection, check whether all detection points are displayed. ③ Power the relay control cabinet for water mist transmission, open the solenoid valve of the water mist pool, and fill the pool with water to the overflow outlet. ④ Turn the water mist monitoring startup system to automatic control mode, and use the control panel on the monitoring system interface to operate and start the first or second pump. ⑤ Check if the water tank, water seal, and gas temperature are within the set range. ⑥ Check if the water spray pressure meets the requirements. ⑦ The water replenishment valve and drainage pump of the pool are working normally, and the water level has not exceeded the set upper and lower limits. ⑧ After the water mist flow rate and pressure display are normal, start the electric butterfly valve of the gas main valve.

 ?。?1)控制屏準備工作①檢查、確定主斷路器處于“連接”狀態(tài)。②將三個電源開關打開a.將 “ 直流電源 ” 開關置于 “ 開(ON) ” 位置。b.將 “ 電調電源 ” 開關置于 “ 開(ON) ” 位置。c.將 “ 電磁閥電源 ” 開關置于 “ 開(ON) ” 位置,使電動蝶閥通電。③檢查七個電位器是否處于正確位置a.將 “ 同步裝置 ” 開關置于 “ 斷 ” 位置。b.將 “ 電壓測量 ” 開關置于任意位置。c.將 “ 怠速/額定 ” 開關置于 “ 怠速 ” 位置(德國海因茲曼電子調速系統(tǒng)無此電位器)。d.將 “ 緊急停機 ” 旋紐置于 “ 旋開 ” 狀態(tài)。e.將“轉速微調”電位器旋置于中間位置(5圈,10圈電位器)。f.將“電壓整定”電位器置于中間位置(5圈,10圈電位器)。g.將“功率因數自動/手動”開關置于“手動”位置。④檢查控制屏的報警鈴和報警指示燈是否工作正常。方法為:a.按下 “ 試報警 ” 按鈕,各報警指示燈應同時閃爍,同時報警鈴響。b.按下 “ 消音 ” 按鈕,報警鈴響終止。c.按下 “ 報警解除 ” 按鈕,各報警指示燈熄滅

  (11) Preparation work for control screen: ① Check and confirm that the main circuit breaker is in the "connected" state. ② Turn on the three power switches. a. Place the "DC power" switch in the "ON" position. b. Place the "ESC power supply" switch in the "ON" position. c. Place the "Electromagnetic Valve Power" switch in the "ON" position to energize the electric butterfly valve. ③ Check if the seven potentiometers are in the correct position. a. Place the "synchronizer" switch in the "off" position. b. Place the 'voltage measurement' switch in any position. c. Place the "idle/rated" switch in the "idle" position (this potentiometer is not available in the German Heinzmann electronic speed control system). d. Set the "emergency stop" knob to the "on" position. e. Turn the "speed adjustment" potentiometer to the middle position (5 turns, 10 turns potentiometer). f. Place the "voltage setting" potentiometer in the middle position (5 turns, 10 turns potentiometer). g. Place the "Power Factor Auto/Manual" switch in the "Manual" position. ④ Check if the alarm bell and alarm indicator light on the control screen are working properly. The method is: a. Press the "trial alarm" button, and all alarm indicators should flash simultaneously, while the alarm bell rings. b. Press the 'mute' button to stop the alarm bell ringing. c. Press the 'Alarm Release' button, and all alarm indicator lights will turn off

  。2、通入燃氣

  2. Introduce gas

  (1)打開手動燃氣閥門。

  (1) Open the manual gas valve.

  (2)手動將電動蝶閥撥至“開”位置,使燃氣進入機組。

  (2) Manually turn the electric butterfly valve to the "on" position to allow gas to enter the unit.

  3、機組啟動

  3. Unit startup

 ?。?)機組長期停放,第一次啟動前應 排空。方法為:關閉燃氣總閥門,切斷機組燃氣供給,斷開磁電機與點火線圈連線,預供油后,使啟動馬達帶動發(fā)動機空轉、將氣缸內的余氣排空。排空時應注意不要燒壞啟動馬達。

  (1) The unit should be emptied before the first start-up if it is parked for a long time. The method is to close the gas main valve, cut off the gas supply to the unit, disconnect the connection between the magnetic motor and the ignition coil, pre supply oil, and let the starter motor drive the engine to idle and exhaust the remaining gas in the cylinder. Be careful not to burn out the starter motor when emptying.

 ?。?)給電動預供油泵通電, 手搖機油泵和電動預供油泵配合使用,當機油壓力表指示為以上時,停止供油。

  (2) Power on the electric pre supply oil pump, and use the hand cranked oil pump in conjunction with the electric pre supply oil pump. When the oil pressure gauge indicates above, stop supplying oil.

 ?。?) 給啟動馬達通電,啟動發(fā)動機。啟動馬達連續(xù)運行不得超過5秒。若一次啟動不成功,則間隔至少2分鐘后方可再次啟動,并于再次啟動前將發(fā)動機氣缸內剩余氣體排空;若機組連續(xù)三次未能啟動,應立即停止,查明原因并排除后方可再次啟動。 如果連續(xù)啟動次數過多,馬達熱量無法散失,會燒壞啟動馬達。

  (3) Power on the starter motor and start the engine. The starting motor should not run continuously for more than 5 seconds. If the first start is unsuccessful, wait for at least 2 minutes before restarting, and exhaust the remaining gas in the engine cylinder before restarting; If the unit fails to start for three consecutive times, it should be stopped immediately, the cause should be identified and eliminated before restarting. If the number of consecutive starts is too many, the heat of the motor cannot be dissipated, which will burn out the starting motor.

  4、暖機運行

  4. Warm up operation

 ?。?)查看主油道、增壓器的機油壓力數值,濾前與濾后壓力差,如不正常應立即查找原因。

  (1) Check the oil pressure values of the main oil passage and turbocharger, as well as the pressure difference between the pre filter and post filter. If it is abnormal, immediately investigate the cause.

 ?。?)打開氣缸蓋上罩殼,觀察搖臂及橫橋各點、面摩擦副回油狀況,有回油流出是正常的,回油微量或沒有,說明外潤滑管路或搖臂、橫橋油道阻塞,應松開外潤滑管查找原因或疏通、更換橫橋、搖臂。如果大搖臂銅套兩端回油量非常大,說明銅套與搖臂軸間隙過大,應及時更換銅套。

  (2) Open the cylinder head cover and observe the return oil condition of the rocker arm and cross bridge friction pair at each point and surface. It is normal for oil to flow out, but if there is little or no return oil, it indicates that the external lubrication pipeline or rocker arm and cross bridge oil passage is blocked. The external lubrication pipeline should be loosened to find the cause or to clear or replace the cross bridge and rocker arm. If the oil return at both ends of the large rocker arm copper sleeve is very large, it indicates that the clearance between the copper sleeve and the rocker arm shaft is too large, and the copper sleeve should be replaced in a timely manner.

  (3)旋開水泵放水閥少許,若有強勁水柱沖出,則表明供水正常。新機或拆檢過冷卻管系的機組,應打開缸蓋高溫回水管線上的放氣螺塞,檢查兩排氣缸供水是否正常。

  (3) Loosen the drain valve of the water pump slightly. If there is a strong water column rushing out, it indicates that the water supply is normal. For new units or units that have undergone dismantling and inspection of the cooling pipe system, the vent plug on the high-temperature return water pipeline of the cylinder head should be opened to check whether the water supply to the two rows of cylinders is normal.

 ?。?)檢查機組外觀狀況,不得有漏水、漏油、漏氣現象。所有零部件應固定牢固,不得有明顯的振動或松動現象。

  (4) Check the appearance of the unit for any water, oil, or gas leaks. All components should be firmly fixed without obvious vibration or looseness.

 ?。?)觀察發(fā)動機排氣煙色是否正常,呼吸器有無異常煙氣,監(jiān)聽機組有無異常聲響(敲擊聲、放炮聲、吹噓聲等)。

  (5) Observe whether the exhaust smoke color of the engine is normal, whether there is abnormal smoke in the respirator, and monitor whether there is any abnormal sound from the unit (knocking sound, blasting sound, bragging sound, etc.).

 ?。?)嗅發(fā)動機是否有焦味、燃氣味。

  (6) Smell the engine for any burnt or gas smell.

 ?。?)用手背感覺各氣缸蓋升溫速度是否平衡、各冷卻管線前后溫度是否正常。正常情況下,各冷卻管線前后溫度應一致,各缸升溫速度較均勻一致。如某冷卻管線前后溫度不一致,說明管線內產生氣阻;如有個別缸升溫較快且在正常工作時缸溫也偏高,說明缸蓋內水腔狹窄,冷卻水流量受到限制,不能及時把熱量傳送出去。(8)充分暖機(一般水溫、油溫20℃以上)后,將控制屏上 “ 怠速/額定 ” 轉換開關置于 “ 額定 ” 位置,機組將提速、在額定轉速下運行。待水溫、油溫均上升到40℃以上,再觀察機組各儀表指示是否正常。若機組各儀表指示正常,則可并網發(fā)電。

  (7) Use the back of your hand to feel whether the heating speed of each cylinder head is balanced and whether the temperature before and after each cooling pipeline is normal. Under normal circumstances, the temperature before and after each cooling pipeline should be consistent, and the heating rate of each cylinder should be relatively uniform and consistent. If the temperature before and after a certain cooling pipeline is inconsistent, it indicates that there is air resistance inside the pipeline; If a few cylinders heat up quickly and the cylinder temperature is also high during normal operation, it indicates that the water chamber in the cylinder head is narrow, the cooling water flow is limited, and the heat cannot be transferred out in a timely manner. (8) After fully warming up (generally with water temperature and oil temperature above 20 ℃), place the "idle/rated" switch on the control screen in the "rated" position, and the unit will accelerate and operate at the rated speed. Wait for the water and oil temperatures to rise above 40 ℃, and then observe whether the instrument readings of the unit are normal. If all instruments of the unit indicate normally, it can be connected to the grid for power generation.base64_image

  5、并網

  5. Grid connection

 ?。?)預調整 “ 轉速微調 ” 旋紐,將發(fā)電機組的頻率調整至50Hz。

  (1) Pre adjust the "speed fine-tuning" knob to adjust the frequency of the generator set to 50Hz.

 ?。?)預調整 “ 整定電壓 ” 旋紐,將發(fā)電機組的電壓調整至與電網大致相同(約400V ) 。

  (2) Pre adjust the "set voltage" knob to adjust the voltage of the generator set to approximately the same as the grid (about 400V).

 ?。?)按下 “ 儲能 ” 按鈕,給(主斷路器)儲能,此時, “ 儲能 ” 指示燈亮。

  (3) Press the "Energy Storage" button to store energy for the main circuit breaker, and the "Energy Storage" indicator light will turn on.

 ?。?)并網或并車后立即將 “ 同步裝置 ” 開關斷開,以免燒壞同期表。

  (4) Immediately disconnect the "synchronization device" switch after grid connection or parallel operation to avoid burning out the synchronization meter.

  6、 正常工作運行

  6. Normal operation

  (1)將機組調整到正常功率后,運行人員可按照電站規(guī)定,每半小時在機房作一次巡回檢查。

  (1) After adjusting the unit to normal power, the operating personnel can conduct a patrol inspection in the machine room every half an hour according to the regulations of the power station.

 ?。?)觀察燃氣管系、潤滑管系、冷卻水管系、進排氣管系是否有泄露現象,有問題應及時排除。

  (2) Observe whether there is any leakage in the gas pipeline system, lubrication pipeline system, cooling water pipeline system, and intake and exhaust pipeline system. If there is a problem, it should be promptly eliminated.

 ?。?)觀察呼吸器是否有煙霧排出。如有煙霧,首先應判明是水蒸氣、油蒸汽還是燃燒的廢氣。如果是水蒸氣,且越來越大,說明有冷卻水滲漏到油底殼;如果是燃燒廢氣且煙霧突然增大,應立即停機檢查離心濾清器是否有金屬末(觀察離心濾轉子殼內側污垢時不要用手去摸,應在光線較好地方觀察,金屬末反光易發(fā)現)。

  (3) Observe whether the respirator emits smoke. If there is smoke, the first thing to determine is whether it is water vapor, oil vapor, or combustion exhaust gas. If it is water vapor and it is getting larger, it indicates that there is cooling water leaking into the oil pan; If it is a combustion exhaust gas and the smoke suddenly increases, the centrifugal filter should be stopped immediately to check for any metal particles (do not touch the dirt on the inside of the centrifugal filter rotor housing with your hands, but observe in a well lit place, as the reflection of metal particles is easy to detect).

  (4)觀察運動部件動作是否正常,監(jiān)聽機組運行聲音是否正常。

  (4) Observe whether the movement of moving parts is normal, and monitor whether the sound of the unit's operation is normal.

 ?。?)檢查機油油面的高度、機油粘度是否正常。

  (5) Check if the oil level and viscosity of the engine oil are normal.

 ?。?) 注意觀察發(fā)動機各缸缸溫、排溫(可利用手持紅外測溫儀),確保各缸工作正常。 缸溫、排溫過高時應及時檢查空氣濾芯是否阻塞,如阻塞會使進氣產生負壓造成增壓器漏油,或者 調整發(fā)動機的空燃比或點火提前角。

  (6) Pay attention to observing the cylinder temperature and exhaust temperature of each engine cylinder (using a handheld infrared thermometer) to ensure that each cylinder is working properly. When the cylinder temperature and exhaust temperature are too high, it is necessary to check whether the air filter is blocked in a timely manner. If it is blocked, it will cause negative pressure in the intake and cause oil leakage in the turbocharger, or adjust the air-fuel ratio or ignition advance angle of the engine.

  (7)每1-2小時對機組各參數作一次正式書面記錄。如數據異常,應查找原因并排除。應特別密切關注機組的水溫、油溫、油壓、缸溫、排溫。(滿載時理想的水溫、油溫是70-80℃,機油壓力是,加載后油壓下降左右是正常的)

  (7) Make a formal written record of each parameter of the unit every 1-2 hours. If the data is abnormal, the cause should be identified and eliminated. Special attention should be paid to the water temperature, oil temperature, oil pressure, cylinder temperature, and exhaust temperature of the unit. The ideal water temperature and oil temperature at full load are 70-80 ℃, and the oil pressure is. It is normal for the oil pressure to decrease by about after loading

  7、停車

  7. Parking

 ?。?)準備停機前應對機組進行一次全面檢查,判明工作狀況,以便保養(yǎng)、修理。

  (1) Before shutting down, a comprehensive inspection of the unit should be conducted to determine its working condition for maintenance and repair.

 ?。?)正常停機應按以下步驟進行:①卸載機組停機前,要先卸去負荷。緩慢逆時針調節(jié) “ 轉速微調 ” 旋鈕,逐漸卸下負載。注意:在減小負載的同時需要通過 TEM 系統(tǒng)或集中控制箱 逐漸關閉電控混合器的燃氣蝶門、減少燃氣量、降低機組轉速,否則會放炮、超速(飛車)。②分閘或解列當機組功率降至40kW以下時,迅速按下 “ 分閘 ” 按鈕。③怠速運行機組在額定轉速下運行幾分鐘、初步冷卻后,再將 “ 怠速/額定 ” 轉換開關置于 “ 怠速 ” 位置,使機組怠速運行。注意 :分閘后,不得立即將 “ 怠速/額定 ” 轉換開關置于 “ 怠速 ” 位置,以免縮短機組使用壽命。④切斷氣源當機組 “ 水溫 ” 、 “ 油溫 ” 降低到60℃以下后,關閉手動燃氣閥門。管道內剩余的燃氣可使機組繼續(xù)運行1、2分鐘,燃氣耗盡后,機組將自動停機。注意 :對于配置增壓器的機組,水溫、油溫降至60℃時不能立即關氣、停機,應再空載運行5分鐘,使增壓器進一步冷卻,否則增壓器摩擦副會結膠、結碳,密封環(huán)降低彈性,造成增壓器漏油。⑤將控制屏面板上的 “ 電磁閥電源 ” 開關置于 “ 關 ” 的位置,關閉電磁閥。⑥ 將“功率因數自動/手動”開關置于“手動”位置,將“直流電源”、“電調電源”等電位器、旋扭恢復到停機位置,以便下次啟動。

  (2) Normal shutdown should be carried out according to the following steps: ① Before shutting down the unloading unit, the load should be unloaded first. Slowly adjust the "speed fine adjustment" knob counterclockwise and gradually remove the load. Attention: While reducing the load, it is necessary to gradually close the gas butterfly valve of the electric control mixer, reduce the gas volume, and lower the unit speed through the TEM system or centralized control box, otherwise it will cause explosion and overspeed (runaway). ② When the power of the unit drops below 40kW, quickly press the "trip" button. ③ After running the unit at rated speed for a few minutes and cooling down, place the "idle/rated" switch in the "idle" position to allow the unit to run at idle speed. Attention: After disconnecting, do not immediately place the "idle/rated" switch in the "idle" position to avoid shortening the service life of the unit. ④ Cut off the gas source. When the "water temperature" and "oil temperature" of the unit drop below 60 ℃, close the manual gas valve. The remaining gas in the pipeline can keep the unit running for 1-2 minutes. After the gas is exhausted, the unit will automatically shut down. Attention: For units equipped with a turbocharger, when the water temperature and oil temperature drop to 60 ℃, the air cannot be immediately turned off or stopped. It should be run without load for another 5 minutes to further cool the turbocharger. Otherwise, the friction pair of the turbocharger will form glue and carbon, and the sealing ring will reduce elasticity, causing oil leakage from the turbocharger. ⑤ Set the "Electromagnetic Valve Power" switch on the control screen panel to the "OFF" position and turn off the electromagnetic valve. ⑥ Place the "Power Factor Auto/Manual" switch in the "Manual" position, and restore potentiometers and knobs such as "DC Power" and "Electric Adjustable Power" to the shutdown position for the next start.

 ?。?) 停機后排除運行中發(fā)現的故障,并按規(guī)定對機組進行保養(yǎng)。

  (3) After shutdown, troubleshoot any faults found during operation and perform maintenance on the unit according to regulations.

 ?。?) 若需要更換機油時,停車后待油中雜質尚未沉淀時,將機油放凈。

  (4) If it is necessary to change the engine oil, after parking and waiting for impurities in the oil to settle, drain the engine oil completely.

  (5) 若停機后機組長期封存,應按封車規(guī)定作封車處理。

  (5) If the unit is sealed for a long time after shutdown, it should be sealed according to the sealing regulations.

 ?。?) 整理并填寫運行記錄和交接班記錄,清理現場,做好交接班準備工作。

  (6) Organize and fill in operation records and shift handover records, clean up the site, and prepare for shift handover.

  本文由  工業(yè)尾氣發(fā)電機組 友情奉獻.更多有關的知識請點擊  http://dgtmcnc.com/   真誠的態(tài)度.為您提供為全面的服務.更多有關的知識我們將會陸續(xù)向大家奉獻.敬請期待.

  This article is a friendly contribution from an industrial exhaust gas generator set For more related knowledge, please click http://dgtmcnc.com/ Sincere attitude To provide you with comprehensive services We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone Coming soon.瓦斯發(fā)電機組操作規(guī)程1、瓦斯發(fā)電機組啟動前的準備機組初次運轉,長期停放后再次運轉或日常工作啟動,啟動前做好以下工作,使機組處于良好狀態(tài)。

  Operating Procedures for Gas Generator Unit 1. Preparation before Starting Gas Generator Unit: For initial operation of the unit, long-term parking and subsequent operation or daily work start-up, the following work should be done before starting to keep the unit in good condition.

 ?。?)機組及配套輔助系統(tǒng)零部件應齊全、完整、各緊固聯(lián)接部位聯(lián)接正確、牢固;油、氣、水管路密封良好,不泄露,電路安全、可靠。旋轉件部位附近不準有雜物。

  (1) The components of the unit and supporting auxiliary systems should be complete, intact, and the fastening and connection parts should be correctly and firmly connected; The oil, gas, and water pipelines are well sealed without leakage, and the circuit is safe and reliable. There should be no debris near the rotating parts.

 ?。?)潤滑系統(tǒng)①檢查油底殼機油油位是否符合使用規(guī)定刻度位置,否則應補加機油。所用機油牌號應符合使用維護說明書規(guī)定;亦可用公司批準使用的其他牌號機油。不同牌號的機油不能混用。②當站內環(huán)境溫度≤5℃時,應將機油預熱至20℃,且禁止使用明火預熱。

  (2) Lubrication system ① Check whether the oil level in the oil pan meets the specified scale position, otherwise oil should be replenished. The brand of the oil used should comply with the instructions in the user manual; Other grades of engine oil approved by the company can also be used. Different grades of engine oil cannot be mixed. ② When the ambient temperature inside the station is ≤ 5 ℃, the engine oil should be preheated to 20 ℃, and the use of open flames for preheating is prohibited.

 ?。?)冷卻系統(tǒng)檢查膨脹水箱內的冷卻液液面是否達到規(guī)定位置,同時檢查冷卻液狀況,并根據需要添加防銹油或防凍液等添加劑。當環(huán)境溫度低時,應將冷卻液預熱至20℃。

  (3) Check whether the coolant level in the expansion tank of the cooling system has reached the specified position, and also check the condition of the coolant. Add rust proof oil or antifreeze additives as needed. When the ambient temperature is low, the coolant should be preheated to 20 ℃.

 ?。?)進氣系統(tǒng)①檢查氣源壓力是否符合機組工作規(guī)定壓力范圍,供氣管路、閥門是否滲漏并作處理。②發(fā)電機組進氣控制系統(tǒng)是否運動靈活,輔助運動部位應及時補加潤滑脂。

  (4) Check whether the air source pressure of the intake system ① meets the pressure range specified for the unit's operation, and whether there is any leakage in the air supply pipeline and valves, and take appropriate measures. ② Whether the intake control system of the generator set moves flexibly, and the auxiliary moving parts should be lubricated in a timely manner.

  (5)啟動系統(tǒng)檢查啟動柜或蓄電池電纜連接是否正確,是否接觸良好、緊固可靠。電源應接通。

  (5) Check whether the starter cabinet or battery cable connection is correct, whether the contact is good, and whether the fastening is reliable when starting the system. The power supply should be connected.

 ?。?)盤車手動或電動預供油,用盤車工具盤轉曲軸至少兩圈,檢查機組曲軸等主要部件是否工作順暢,不得有卡碰及其他異?,F象 。

  (6) Manual or electric pre oil supply for turning, use turning tools to turn the crankshaft at least two times, check whether the main components of the unit such as the crankshaft are working smoothly, and there should be no jamming or other abnormal phenomena.

 ?。?) 檢查相序若機組并網或并聯(lián)運行,運行前應用相序表進行相序檢查,確保機組間的相序或機組與電網的相序相同。

  (7) If the units are connected to the grid or running in parallel, the phase sequence table should be used to check the phase sequence before operation to ensure that the phase sequence between the units or between the units and the grid is the same.

 ?。?)TEM系統(tǒng)檢查①檢查TEM系統(tǒng)電氣連接是否正常。②連接工控機主機、顯示器、鍵盤、鼠標、電源線等配件,將計算機串口線連接好。③檢查各插頭接線是否連接正確、可靠。確認無誤后,接通TEM電子管理系統(tǒng)的外部電源,啟動工控機。④旋出 TEM電子管理系統(tǒng) 操作面板上的“緊急停機”按鈕,按下“啟動”按鈕,各蝶門應能正確、可靠動作,各步進電機控制器顯示啟動步數。⑤分別按“左燃氣+-、空氣+-、右燃氣+-、右空氣+-”旋鈕,相應的步進電機控制器應顯示正常、各蝶門動作應正常。⑥按下“緊急停機”按鈕,各燃氣蝶門均應關閉,步數回零,開度顯示回零。按下“關閉空氣”按鈕,各空氣蝶門均應關閉,步數回零,開度顯示回零。⑦再次旋出 “ 緊急停機 ” 按鈕,按下 “ 啟動 ” ,反復按上述步驟檢查至少 2 次,各蝶門動作應正常。

  (8) TEM system inspection ① Check if the electrical connections of the TEM system are normal. ② Connect the industrial computer host, monitor, keyboard, mouse, power cord and other accessories, and connect the computer serial port cable. ③ Check whether the wiring of each plug is connected correctly and reliably. After confirming the accuracy, connect the external power supply of the TEM electronic management system and start the industrial computer. ④ Rotate the "emergency stop" button on the TEM electronic management system operation panel, press the "start" button, and each butterfly door should be able to operate correctly and reliably. The stepper motor controller should display the number of start steps. ⑤ Press the "Left Gas+-, Air+-, Right Gas+-, Right Air+-" knobs respectively, and the corresponding stepper motor controller should display normally, and each butterfly door should operate normally. ⑥ Press the "emergency stop" button, all gas butterfly valves should be closed, the steps should return to zero, and the opening display should return to zero. Press the 'Close Air' button, all air butterfly doors should be closed, the steps should return to zero, and the opening display should return to zero. ⑦ Rotate the "emergency stop" button again, press the "start" button, and repeat the above steps at least twice to check that all butterfly doors are functioning properly.

 ?。?)集中控制柜使用ECS電子控制系統(tǒng)的瓦斯發(fā)電機組,做好集中控制柜的準備。①連接集中控制柜至燃氣機組接線盒間的控制電纜,連接至控制屏的控制電纜。②檢查各插頭、各組成單元接線是否連接正確、可靠,確認無誤后,即可接通電源,啟動集中控制柜控制系統(tǒng)。③初次送電后要對設置參數進行設置。

  (9) Prepare the centralized control cabinet for the gas generator set using ECS electronic control system. ① Connect the control cable between the centralized control cabinet and the gas turbine junction box, and connect the control cable to the control panel. ② Check whether each plug and component unit is connected correctly and reliably. After confirming that there are no errors, the power can be turned on and the centralized control cabinet control system can be started. ③ After the initial power transmission, the setting parameters should be adjusted.

  (10)細水霧輸送系統(tǒng)檢查①檢查電氣連接是否與圖紙相符,系統(tǒng)供電是否正常。②電氣連接檢查后可以通電,通電后檢查監(jiān)控界面的設備狀態(tài)是否正常,聯(lián)接正常后檢查所有檢測點是否有顯示。③給水霧輸送繼電控制柜送電,打開水霧水池電磁閥,將水池蓄水至溢水口。④將水霧監(jiān)控啟動系統(tǒng)旋至自動控制狀態(tài),利用監(jiān)控系統(tǒng)界面的控制面板操作啟動一號泵或二號泵。⑤查看 水池、水封及瓦斯溫度是否在設定范圍內。⑥ 查看噴水壓力是否符合要求。⑦水池補水閥、排水泵工作正常,水位未超過設定的上下限位。⑧ 當水霧流量和壓力顯示正常后,啟動瓦斯總管閥門的電動蝶閥。

  (10) Inspection of fine water mist conveying system: ① Check whether the electrical connections match the drawings and whether the system power supply is normal. ② After electrical connection inspection, power can be turned on. After power on, check whether the device status on the monitoring interface is normal. After normal connection, check whether all detection points are displayed. ③ Power the relay control cabinet for water mist transmission, open the solenoid valve of the water mist pool, and fill the pool with water to the overflow outlet. ④ Turn the water mist monitoring startup system to automatic control mode, and use the control panel on the monitoring system interface to operate and start the first or second pump. ⑤ Check if the water tank, water seal, and gas temperature are within the set range. ⑥ Check if the water spray pressure meets the requirements. ⑦ The water replenishment valve and drainage pump of the pool are working normally, and the water level has not exceeded the set upper and lower limits. ⑧ After the water mist flow rate and pressure display are normal, start the electric butterfly valve of the gas main valve.

  (11)控制屏準備工作①檢查、確定主斷路器處于“連接”狀態(tài)。②將三個電源開關打開a.將 “ 直流電源 ” 開關置于 “ 開(ON) ” 位置。b.將 “ 電調電源 ” 開關置于 “ 開(ON) ” 位置。c.將 “ 電磁閥電源 ” 開關置于 “ 開(ON) ” 位置,使電動蝶閥通電。③檢查七個電位器是否處于正確位置a.將 “ 同步裝置 ” 開關置于 “ 斷 ” 位置。b.將 “ 電壓測量 ” 開關置于任意位置。c.將 “ 怠速/額定 ” 開關置于 “ 怠速 ” 位置(德國海因茲曼電子調速系統(tǒng)無此電位器)。d.將 “ 緊急停機 ” 旋紐置于 “ 旋開 ” 狀態(tài)。e.將“轉速微調”電位器旋置于中間位置(5圈,10圈電位器)。f.將“電壓整定”電位器置于中間位置(5圈,10圈電位器)。g.將“功率因數自動/手動”開關置于“手動”位置。④檢查控制屏的報警鈴和報警指示燈是否工作正常。方法為:a.按下 “ 試報警 ” 按鈕,各報警指示燈應同時閃爍,同時報警鈴響。b.按下 “ 消音 ” 按鈕,報警鈴響終止。c.按下 “ 報警解除 ” 按鈕,各報警指示燈熄滅

  (11) Preparation work for control screen: ① Check and confirm that the main circuit breaker is in the "connected" state. ② Turn on the three power switches. a. Place the "DC power" switch in the "ON" position. b. Place the "ESC power supply" switch in the "ON" position. c. Place the "Electromagnetic Valve Power" switch in the "ON" position to energize the electric butterfly valve. ③ Check if the seven potentiometers are in the correct position. a. Place the "synchronizer" switch in the "off" position. b. Place the 'voltage measurement' switch in any position. c. Place the "idle/rated" switch in the "idle" position (this potentiometer is not available in the German Heinzmann electronic speed control system). d. Set the "emergency stop" knob to the "on" position. e. Turn the "speed adjustment" potentiometer to the middle position (5 turns, 10 turns potentiometer). f. Place the "voltage setting" potentiometer in the middle position (5 turns, 10 turns potentiometer). g. Place the "Power Factor Auto/Manual" switch in the "Manual" position. ④ Check if the alarm bell and alarm indicator light on the control screen are working properly. The method is: a. Press the "trial alarm" button, and all alarm indicators should flash simultaneously, while the alarm bell rings. b. Press the 'mute' button to stop the alarm bell ringing. c. Press the 'Alarm Release' button, and all alarm indicator lights will turn off

  。2、通入燃氣

  2. Introduce gas

 ?。?)打開手動燃氣閥門。

  (1) Open the manual gas valve.

  (2)手動將電動蝶閥撥至“開”位置,使燃氣進入機組。

  (2) Manually turn the electric butterfly valve to the "on" position to allow gas to enter the unit.

  3、機組啟動

  3. Unit startup

 ?。?)機組長期停放,第一次啟動前應 排空。方法為:關閉燃氣總閥門,切斷機組燃氣供給,斷開磁電機與點火線圈連線,預供油后,使啟動馬達帶動發(fā)動機空轉、將氣缸內的余氣排空。排空時應注意不要燒壞啟動馬達。

  (1) The unit should be emptied before the first start-up if it is parked for a long time. The method is to close the gas main valve, cut off the gas supply to the unit, disconnect the connection between the magnetic motor and the ignition coil, pre supply oil, and let the starter motor drive the engine to idle and exhaust the remaining gas in the cylinder. Be careful not to burn out the starter motor when emptying.

 ?。?)給電動預供油泵通電, 手搖機油泵和電動預供油泵配合使用,當機油壓力表指示為以上時,停止供油。

  (2) Power on the electric pre supply oil pump, and use the hand cranked oil pump in conjunction with the electric pre supply oil pump. When the oil pressure gauge indicates above, stop supplying oil.

 ?。?) 給啟動馬達通電,啟動發(fā)動機。啟動馬達連續(xù)運行不得超過5秒。若一次啟動不成功,則間隔至少2分鐘后方可再次啟動,并于再次啟動前將發(fā)動機氣缸內剩余氣體排空;若機組連續(xù)三次未能啟動,應立即停止,查明原因并排除后方可再次啟動。 如果連續(xù)啟動次數過多,馬達熱量無法散失,會燒壞啟動馬達。

  (3) Power on the starter motor and start the engine. The starting motor should not run continuously for more than 5 seconds. If the first start is unsuccessful, wait for at least 2 minutes before restarting, and exhaust the remaining gas in the engine cylinder before restarting; If the unit fails to start for three consecutive times, it should be stopped immediately, the cause should be identified and eliminated before restarting. If the number of consecutive starts is too many, the heat of the motor cannot be dissipated, which will burn out the starting motor.

  4、暖機運行

  4. Warm up operation

 ?。?)查看主油道、增壓器的機油壓力數值,濾前與濾后壓力差,如不正常應立即查找原因。

  (1) Check the oil pressure values of the main oil passage and turbocharger, as well as the pressure difference between the pre filter and post filter. If it is abnormal, immediately investigate the cause.

 ?。?)打開氣缸蓋上罩殼,觀察搖臂及橫橋各點、面摩擦副回油狀況,有回油流出是正常的,回油微量或沒有,說明外潤滑管路或搖臂、橫橋油道阻塞,應松開外潤滑管查找原因或疏通、更換橫橋、搖臂。如果大搖臂銅套兩端回油量非常大,說明銅套與搖臂軸間隙過大,應及時更換銅套。

  (2) Open the cylinder head cover and observe the return oil condition of the rocker arm and cross bridge friction pair at each point and surface. It is normal for oil to flow out, but if there is little or no return oil, it indicates that the external lubrication pipeline or rocker arm and cross bridge oil passage is blocked. The external lubrication pipeline should be loosened to find the cause or to clear or replace the cross bridge and rocker arm. If the oil return at both ends of the large rocker arm copper sleeve is very large, it indicates that the clearance between the copper sleeve and the rocker arm shaft is too large, and the copper sleeve should be replaced in a timely manner.

 ?。?)旋開水泵放水閥少許,若有強勁水柱沖出,則表明供水正常。新機或拆檢過冷卻管系的機組,應打開缸蓋高溫回水管線上的放氣螺塞,檢查兩排氣缸供水是否正常。

  (3) Loosen the drain valve of the water pump slightly. If there is a strong water column rushing out, it indicates that the water supply is normal. For new units or units that have undergone dismantling and inspection of the cooling pipe system, the vent plug on the high-temperature return water pipeline of the cylinder head should be opened to check whether the water supply to the two rows of cylinders is normal.

 ?。?)檢查機組外觀狀況,不得有漏水、漏油、漏氣現象。所有零部件應固定牢固,不得有明顯的振動或松動現象。

  (4) Check the appearance of the unit for any water, oil, or gas leaks. All components should be firmly fixed without obvious vibration or looseness.

 ?。?)觀察發(fā)動機排氣煙色是否正常,呼吸器有無異常煙氣,監(jiān)聽機組有無異常聲響(敲擊聲、放炮聲、吹噓聲等)。

  (5) Observe whether the exhaust smoke color of the engine is normal, whether there is abnormal smoke in the respirator, and monitor whether there is any abnormal sound from the unit (knocking sound, blasting sound, bragging sound, etc.).

 ?。?)嗅發(fā)動機是否有焦味、燃氣味。

  (6) Smell the engine for any burnt or gas smell.

 ?。?)用手背感覺各氣缸蓋升溫速度是否平衡、各冷卻管線前后溫度是否正常。正常情況下,各冷卻管線前后溫度應一致,各缸升溫速度較均勻一致。如某冷卻管線前后溫度不一致,說明管線內產生氣阻;如有個別缸升溫較快且在正常工作時缸溫也偏高,說明缸蓋內水腔狹窄,冷卻水流量受到限制,不能及時把熱量傳送出去。(8)充分暖機(一般水溫、油溫20℃以上)后,將控制屏上 “ 怠速/額定 ” 轉換開關置于 “ 額定 ” 位置,機組將提速、在額定轉速下運行。待水溫、油溫均上升到40℃以上,再觀察機組各儀表指示是否正常。若機組各儀表指示正常,則可并網發(fā)電。

  (7) Use the back of your hand to feel whether the heating speed of each cylinder head is balanced and whether the temperature before and after each cooling pipeline is normal. Under normal circumstances, the temperature before and after each cooling pipeline should be consistent, and the heating rate of each cylinder should be relatively uniform and consistent. If the temperature before and after a certain cooling pipeline is inconsistent, it indicates that there is air resistance inside the pipeline; If a few cylinders heat up quickly and the cylinder temperature is also high during normal operation, it indicates that the water chamber in the cylinder head is narrow, the cooling water flow is limited, and the heat cannot be transferred out in a timely manner. (8) After fully warming up (generally with water temperature and oil temperature above 20 ℃), place the "idle/rated" switch on the control screen in the "rated" position, and the unit will accelerate and operate at the rated speed. Wait for the water and oil temperatures to rise above 40 ℃, and then observe whether the instrument readings of the unit are normal. If all instruments of the unit indicate normally, it can be connected to the grid for power generation.

  5、并網

  5. Grid connection

 ?。?)預調整 “ 轉速微調 ” 旋紐,將發(fā)電機組的頻率調整至50Hz。

  (1) Pre adjust the "speed fine-tuning" knob to adjust the frequency of the generator set to 50Hz.

 ?。?)預調整 “ 整定電壓 ” 旋紐,將發(fā)電機組的電壓調整至與電網大致相同(約400V ) 。

  (2) Pre adjust the "set voltage" knob to adjust the voltage of the generator set to approximately the same as the grid (about 400V).

 ?。?)按下 “ 儲能 ” 按鈕,給(主斷路器)儲能,此時, “ 儲能 ” 指示燈亮。

  (3) Press the "Energy Storage" button to store energy for the main circuit breaker, and the "Energy Storage" indicator light will turn on.

 ?。?)并網或并車后立即將 “ 同步裝置 ” 開關斷開,以免燒壞同期表。

  (4) Immediately disconnect the "synchronization device" switch after grid connection or parallel operation to avoid burning out the synchronization meter.

  6、 正常工作運行

  6. Normal operation

 ?。?)將機組調整到正常功率后,運行人員可按照電站規(guī)定,每半小時在機房作一次巡回檢查。

  (1) After adjusting the unit to normal power, the operating personnel can conduct a patrol inspection in the machine room every half an hour according to the regulations of the power station.

  (2)觀察燃氣管系、潤滑管系、冷卻水管系、進排氣管系是否有泄露現象,有問題應及時排除。

  (2) Observe whether there is any leakage in the gas pipeline system, lubrication pipeline system, cooling water pipeline system, and intake and exhaust pipeline system. If there is a problem, it should be promptly eliminated.

 ?。?)觀察呼吸器是否有煙霧排出。如有煙霧,首先應判明是水蒸氣、油蒸汽還是燃燒的廢氣。如果是水蒸氣,且越來越大,說明有冷卻水滲漏到油底殼;如果是燃燒廢氣且煙霧突然增大,應立即停機檢查離心濾清器是否有金屬末(觀察離心濾轉子殼內側污垢時不要用手去摸,應在光線較好地方觀察,金屬末反光易發(fā)現)。

  (3) Observe whether the respirator emits smoke. If there is smoke, the first thing to determine is whether it is water vapor, oil vapor, or combustion exhaust gas. If it is water vapor and it is getting larger, it indicates that there is cooling water leaking into the oil pan; If it is a combustion exhaust gas and the smoke suddenly increases, the centrifugal filter should be stopped immediately to check for any metal particles (do not touch the dirt on the inside of the centrifugal filter rotor housing with your hands, but observe in a well lit place, as the reflection of metal particles is easy to detect).

 ?。?)觀察運動部件動作是否正常,監(jiān)聽機組運行聲音是否正常。

  (4) Observe whether the movement of moving parts is normal, and monitor whether the sound of the unit's operation is normal.

 ?。?)檢查機油油面的高度、機油粘度是否正常。

  (5) Check if the oil level and viscosity of the engine oil are normal.

 ?。?) 注意觀察發(fā)動機各缸缸溫、排溫(可利用手持紅外測溫儀),確保各缸工作正常。 缸溫、排溫過高時應及時檢查空氣濾芯是否阻塞,如阻塞會使進氣產生負壓造成增壓器漏油,或者 調整發(fā)動機的空燃比或點火提前角。

  (6) Pay attention to observing the cylinder temperature and exhaust temperature of each engine cylinder (using a handheld infrared thermometer) to ensure that each cylinder is working properly. When the cylinder temperature and exhaust temperature are too high, it is necessary to check whether the air filter is blocked in a timely manner. If it is blocked, it will cause negative pressure in the intake and cause oil leakage in the turbocharger, or adjust the air-fuel ratio or ignition advance angle of the engine.

 ?。?)每1-2小時對機組各參數作一次正式書面記錄。如數據異常,應查找原因并排除。應特別密切關注機組的水溫、油溫、油壓、缸溫、排溫。(滿載時理想的水溫、油溫是70-80℃,機油壓力是,加載后油壓下降左右是正常的)

  (7) Make a formal written record of each parameter of the unit every 1-2 hours. If the data is abnormal, the cause should be identified and eliminated. Special attention should be paid to the water temperature, oil temperature, oil pressure, cylinder temperature, and exhaust temperature of the unit. The ideal water temperature and oil temperature at full load are 70-80 ℃, and the oil pressure is. It is normal for the oil pressure to decrease by about after loading

  7、停車

  7. Parking

 ?。?)準備停機前應對機組進行一次全面檢查,判明工作狀況,以便保養(yǎng)、修理。

  (1) Before shutting down, a comprehensive inspection of the unit should be conducted to determine its working condition for maintenance and repair.

 ?。?)正常停機應按以下步驟進行:①卸載機組停機前,要先卸去負荷。緩慢逆時針調節(jié) “ 轉速微調 ” 旋鈕,逐漸卸下負載。注意:在減小負載的同時需要通過 TEM 系統(tǒng)或集中控制箱 逐漸關閉電控混合器的燃氣蝶門、減少燃氣量、降低機組轉速,否則會放炮、超速(飛車)。②分閘或解列當機組功率降至40kW以下時,迅速按下 “ 分閘 ” 按鈕。③怠速運行機組在額定轉速下運行幾分鐘、初步冷卻后,再將 “ 怠速/額定 ” 轉換開關置于 “ 怠速 ” 位置,使機組怠速運行。注意 :分閘后,不得立即將 “ 怠速/額定 ” 轉換開關置于 “ 怠速 ” 位置,以免縮短機組使用壽命。④切斷氣源當機組 “ 水溫 ” 、 “ 油溫 ” 降低到60℃以下后,關閉手動燃氣閥門。管道內剩余的燃氣可使機組繼續(xù)運行1、2分鐘,燃氣耗盡后,機組將自動停機。注意 :對于配置增壓器的機組,水溫、油溫降至60℃時不能立即關氣、停機,應再空載運行5分鐘,使增壓器進一步冷卻,否則增壓器摩擦副會結膠、結碳,密封環(huán)降低彈性,造成增壓器漏油。⑤將控制屏面板上的 “ 電磁閥電源 ” 開關置于 “ 關 ” 的位置,關閉電磁閥。⑥ 將“功率因數自動/手動”開關置于“手動”位置,將“直流電源”、“電調電源”等電位器、旋扭恢復到停機位置,以便下次啟動。

  (2) Normal shutdown should be carried out according to the following steps: ① Before shutting down the unloading unit, the load should be unloaded first. Slowly adjust the "speed fine adjustment" knob counterclockwise and gradually remove the load. Attention: While reducing the load, it is necessary to gradually close the gas butterfly valve of the electric control mixer, reduce the gas volume, and lower the unit speed through the TEM system or centralized control box, otherwise it will cause explosion and overspeed (runaway). ② When the power of the unit drops below 40kW, quickly press the "trip" button. ③ After running the unit at rated speed for a few minutes and cooling down, place the "idle/rated" switch in the "idle" position to allow the unit to run at idle speed. Attention: After disconnecting, do not immediately place the "idle/rated" switch in the "idle" position to avoid shortening the service life of the unit. ④ Cut off the gas source. When the "water temperature" and "oil temperature" of the unit drop below 60 ℃, close the manual gas valve. The remaining gas in the pipeline can keep the unit running for 1-2 minutes. After the gas is exhausted, the unit will automatically shut down. Attention: For units equipped with a turbocharger, when the water temperature and oil temperature drop to 60 ℃, the air cannot be immediately turned off or stopped. It should be run without load for another 5 minutes to further cool the turbocharger. Otherwise, the friction pair of the turbocharger will form glue and carbon, and the sealing ring will reduce elasticity, causing oil leakage from the turbocharger. ⑤ Set the "Electromagnetic Valve Power" switch on the control screen panel to the "OFF" position and turn off the electromagnetic valve. ⑥ Place the "Power Factor Auto/Manual" switch in the "Manual" position, and restore potentiometers and knobs such as "DC Power" and "Electric Adjustable Power" to the shutdown position for the next start.

 ?。?) 停機后排除運行中發(fā)現的故障,并按規(guī)定對機組進行保養(yǎng)。

  (3) After shutdown, troubleshoot any faults found during operation and perform maintenance on the unit according to regulations.

 ?。?) 若需要更換機油時,停車后待油中雜質尚未沉淀時,將機油放凈。

  (4) If it is necessary to change the engine oil, after parking and waiting for impurities in the oil to settle, drain the engine oil completely.

 ?。?) 若停機后機組長期封存,應按封車規(guī)定作封車處理。

  (5) If the unit is sealed for a long time after shutdown, it should be sealed according to the sealing regulations.

 ?。?) 整理并填寫運行記錄和交接班記錄,清理現場,做好交接班準備工作。

  (6) Organize and fill in operation records and shift handover records, clean up the site, and prepare for shift handover.

  本文由  工業(yè)尾氣發(fā)電機組 友情奉獻.更多有關的知識請點擊  http://dgtmcnc.com/   真誠的態(tài)度.為您提供為全面的服務.更多有關的知識我們將會陸續(xù)向大家奉獻.敬請期待.

  This article is a friendly contribution from an industrial exhaust gas generator set For more related knowledge, please click http://dgtmcnc.com/ Sincere attitude To provide you with comprehensive services We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone Coming soon.

相關產品 / Related products

聯(lián)系我們
    濟南濟柴環(huán)能燃氣發(fā)電設備有限公司
  • 國內業(yè)務:羅總18653152416
    王總13012995645
  • 國外業(yè)務:李總18668968402
    張總18678860619
  • 座 機:0531-62325028 / 69951266
  • 傳 真:0531-69958299
  • 郵 箱:hengnenghr@163.com
  • 地 址:中國(山東)自由貿易試驗區(qū)濟南片區(qū)孫村街道經十東路33688號章錦綜合保稅區(qū)聯(lián)東U谷科創(chuàng)中心5號樓101
濟南濟柴環(huán)能燃氣發(fā)電設備有限公司     網站備案號:魯ICP備18052890號-3  網站地圖 XML TXT

截屏,微信識別二維碼

微信號:王總13012995645

點擊微信號復制,添加好友

 打開微信

久久久久久国产无码精品| 欧美亚洲日本激情在线| 国产操偷| 天天日天天操天天射河南省| 久久黄色性爱视频| 成人AV在线电影| 热久久国产| 色婷婷影视| 秋霞蝌科网日本一区| 美女天天干| 黄片www.| 18禁精品网站在线看| 天天日天天干天天操| 色爱三区| 日韩 欧美 另类 人妻| 人妻精品免费一二三区| 91人妻PORNY九色大屁股| 亚欧成人综合影院| 激情天天视频| 亚洲成人激情小说视频| 亚洲国产无码精品首页久久久| 欧美性生活免费网| 日韩福利综合一区| 日本阿v天堂在线观看| 色色色色网站| 爱媛媛久久国产福利| 老熟女乱子伦中文字幕一区二区 | 久久直播国产| 99久久精品无码一区二区毛片免费 | 亚洲啪啪视频一区二区| 牛牛操视频逼| 18禁止看精品中文字幕| 无码国产精品96久久久久孕妇| 国产精品视频精品一二| 日韩精品视频在线观看一卡二卡| 欧美日韩国产三级黄色| 国产极品精品美女视频| 免费福利视频中文字幕| 日本黄大片在线观看视频| 亚洲网站一区二区在线| 欧美不卡五十路| 日产操逼| 国产精品一区二区久久精品| 被窝影院午夜看片无码| а√天堂资源官网在线资源| 国产1024在线播放| 黄色片A级一区二区三区| 大香蕉免费3| 久久无码一区二区二三区性色| 国产精品4p在线观看| 一区二区三区亚洲| 日韩色| 少妇滛荡视频| 午夜小电影在线插入淫高潮| a男人的天堂久久一级A毛片| WWW操逼| 欧美亚洲| 二色av| 一级性爱视频免费观看 | 国产小黄片在线免费观看| 美女国产一区二区久久| 啊视频在线| J?P?NESEHD熟女熟妇伦| 中文字幕一区二区三区字幕| 家庭乱伦性爱av| 国产欧美一区激情交| 精品国产av一区二区三区四区入口| 免费看黄片现成| 亚洲天堂7777| 国产精品免费久久久久久久久久| 日韩无码精品综合久久| 国产精品探花在线| 大象AV在线| 强奸乱伦中文字幕AV| 婷婷综合网| 涩涩涩综合| 亚洲精品亚洲人成人网| 国产精品露脸在线观看| 激情五月天社区| 中文AV制服乱伦| 女人喷水视频在线观看| 视频国产成人精品日本亚洲18| 91在线视频观看国产| 99爱精品| 爱av免费| 国产在线视频二区| 久久性视频| 色欲无码人妻日韩欧美精品| 亚洲色久| 午夜影美女日鸡鸡天天视频国产| 国产亚洲色停停久久99精品91| 亚洲色 国产 欧美 日韩| 国产精品久久久久久久无码AV| 欧美成人性爱视频免费观看| 久久国产熟女影院| 开心激情婷婷| 亚洲中文字幕精品久久久久久直播| www.色吧5.com| 91精品综合久久久久久五月丁香| 精品亚洲国产成人精品| 一本色道综合久久欧美| www色色com| 欧美黑人精品一区二区| 久久久久久人妻一区精品色欧美| 99热婷婷| 极品极品色影院| 亚洲午夜福利在线影院| 国产日韩区| 亚洲国产精品V?在线播放| 亚洲激情综合| 玖玖婷婷五月天| 日韩av不卡在线观看| xxx0国产在线播放| av在线观看不卡网站| 久久久久久国产成人| 精品欧美不卡在线播放| 99性爱视频| 天天爽天天操| 免费观看的av| 超碰国产在线| 久色网| 香蕉婷婷| 天天干,夜夜爽| www.色婷婷| 大香蕉一级黄色片久久| 国产精品久久久啊| 国产精品黑人一区二区三区| 国产精品久久久久久久无码AV| 极品国产内射| 天天射天天| 8x福利精品第一福利视频导航| 极品综合| 自拍偷拍亚洲熟女妇人精品 | 亚洲自拍天堂| 岛国视频一二三区| 美中日韩无码| 日本韩欧美在线播放a| 中国亚洲呦女专区| 另类视频在线| 国产中出内射一区二区| 国内偷自视频区视频综合| 午夜AV人气不卡| 亚洲无码AV九九九| 超碰成人免费| 三级日韩一区二区三区| 一起草欧美| 手机在线看片免费人成视频| 色999;丁香五月| 日本在线观看网址| 亚洲最新av无码成人精品区| 亚洲aV性爱| 97色伦97色伦国产欧美| 亚州免费啪啪视频| 熟女视频久久| 狠狠操,使劲操| 欧美日韩国产中文精品字幕自在自线 | 婷婷在线播放| 淫荡熟女乱伦网| 狠狠爱综合网| 在线国产福利网址导航| 91久久99久久91熟女精品| 欧洲亚洲国产综合在线| 国产乱人伦AVA麻豆软件.| 色综合久| 五十路三级片| 成人小说另类在线| 人人干人人搞人人摸| 日本αv| 高清在线偷拍自拍视频| 人人人摸人人| 日韩女模中文造逼| 日韩黄片视频试看| 五月天社区| 午夜福利视频在线一区| 色婷婷六月丁香七月婷婷| 免费看久久久性性| 欧美一区二区福利在线| 五月婷婷综合网| 亚洲无码久久久久久久| 翔田千里无码中出中文字幕| 九九色精品| 大色综合网| 激情五月天插| 欧美成人性爱视频在线播放| 婷婷深爱五月| 伊人激情五月天一区二区| 黄色片A级一区二区三区| 人妻av在线| 日韩不卡毛片Av免费高清| 欧美日韩性爱电影在线| 欧美v日韩v亚洲v最新在线| 日韩AV熟女乱伦| 久久亚洲AV无码专区国产精品| 亚洲 无码 偷拍| 五月激情综合网| 九九香蕉网| 国产日本久久免费精品| 久久毛卡| 日本视频一区二区三区| 高清成年美女黄网站免费大全| 澳门黄片一香蕉视频| 一中国女人毛片水真多| 综合久久少妇中文字幕| 国产性爱强奸乱伦大全| 丁香激情网| 伊人天天久久动态图| 五月综合视频| 婷婷成人五月天| 2021国产成人精品久久| 中文乱码字字幕在线第5页| 香蕉综合网| 一区二区乱码福利| 日本国产亚洲一区在线观看| 久久超碰国产一区二区三区| 性爱视频免费网址| 少妇一级婬片免费放一级a性色.| 亚洲国产成人7777| 人人干黄色| 欧美日韩国产三级黄色| 欧美不卡二区| 欧美性爱系列| 色婷婷激情| 四虎午夜影院| 又粗又长又爽在线观看| 国产精品久久久久中文字幕| 操逼视频免费日韩无码| 大香蕉五月天| 亚洲精品国产精品成人| 中文字幕五月婷婷免费| 男女激情黄色网址| 色播综合| 国产福利电影| 最新的亚洲无吗| 999岛国大片| 一级性爱视频免费在线| 性影在线视频| 岛国成人av在线播放网址| 综合久久少妇中文字幕| 中文字幕一区二区免费在线| 日韩一级成人毛片免费观看| 午夜丁香婷婷| 日韩三A大片在线观看| 看日韩操逼| 亚洲在线网站| 成人乱码一区二区三少妇| 欧美精品宗合| 日操粉逼逼| 26UUU欧美日本| 熟女字幕| 欧美18 在线观看| 国产 丝袜 欧美中文 另类| 美国日韩黄片| 婷婷中文网| 熟女这里只有精品6| 综合久| 思思热er精品视频| 东北少妇高潮zzzz| 亚洲砖码砖专无区2023| 精品国产乱码| 伊人99热| 强奸乱伦资源| 日韩中文字幕视频| 六月激情网| 日本护士高潮| 国产日逼视频| 乱伦日本中文自拍| 欧美日韩99| 国产 无码 一区二区| 国产亚洲深夜激情| 日本99视频| 牛牛aV| 伊人影院综合是一个与深夜成人在线| 超碰成人人人爽人人爽| 久久久久久AV无码免费网站| 999精品国产高清一区二区| 欧美裸体美女日麻屄| 强免费黄色网址| a级成人毛片免费视频高清| 国内精品久久人妻性色av| 色色色综合网| 精品伊人久久久大香线蕉小说| 性爱Av免费| 国产福利视频精品视频| 日本成人免费一区二区三区| A久久| 婷婷导航| 99热这里是精品| 激情av| 丁香五月av| 老司机福利青青草| 国产午夜精品在线观看| 99这里有精品| 五月婷婷丁香六月| 99在线精品视频| 丁香六月激情| 久久亚洲AV无码白度| 亚洲操操操| 99无码狠狠久久| 100啪啪视频大全| 浓厚中出中文字幕在线| 人人操人人摸人人看人人插| 一个色导综合| 91午夜无码| 91三级理论片播放器| 在线观看中文av字幕| 欧美成人一区二区三区在线播放| 欧亚性爱视频免费看| 亚洲操人| 亚洲欧美日韩偷拍色图| 亚洲欧美高清无码| 亚洲 小说 欧美 激情 另类| 亚洲精品性爱片| 91快色色色色色| 大香蕉黄色一区| 一二三区操逼国产91| 性videos欧美熟妇hdx| ..日韩av毛片精品久久久| 熟女人妇一区二区三区| 91超级碰碰碰| 久久亚州精品成人Av无| AV污污污污| 五月丁香婷婷啪啪| 国产丝袜美女在线一区| 久久精品中文字幕无码l| 欧洲熟妇xxXx欧美老妇裸体| 探花视频免费观看国产专区| 91深夜夜| 一区二区娱乐网站|